日本人としての正しい敬語

こんにちは、スピーチトレーナー高津和彦(こうずかずひこ)です。

今回は今年最後のブログです。
1年の締めくくり。日本人としての正しい敬語について考察しました。

 


「ネギを入れさせて頂いてよろしいでしょうか?」

こんな言い方はおかしい!という記事が新聞に出てたよって
友人が教えてくれた。ラーメン屋での店員の声掛けだという。
ほんと、おかしいよね。


でも僕がまず思ったことは…、
「一億総敬語、持って回り表現」にどっぷりつかっている今の日本において、
まだこう感じる人もいるのだということ。そのことに安心した。


では、なぜおかしいかを分析しよう。

「ネギ、入れましょうか?」

これが普通の言い方です。


それが「入れさせていただく」になるのは、
動詞の「する」を、すべて「させていただく」に変換しましょうという誤ったへりくだり文化の象徴。

本来「させていただく」は、その意味の裏に、
「あなた様の許可を得たので、畏れ多くもさせていただく」があるのです。

それを「よろしいでしょうか」と、さらに重ねて許可を得ようと聞いている。
「させて」の時点でもう"する"ことは決まっているのに。


「ネギを入れさせていただきます」ならまだ許せる。
この表現段階なら、不要な敬語だけれど、持って回ってないから軽症だ。

それを質問形にするからおかしい。


そして、総論として「ネギを入れるのに、なんでこれほどへりくだるか!」
という心情的な違和感。
シンプルに「ネギは要りますか?」と聞けばいいだけのことなのに。


まぁ、それをストレートに言えない人、
瞬間的に「ネギは御入り用になられますでしょうか?」なんて言っちゃうんだろうなぁ。
その語彙変換能力、驚嘆に値する。

もう、スキあらば敬語、スキあらば持って回り言葉が蔓延している。


そして、その記事には「サービス産業のマニュアル言葉がその元凶だ」と決めつけてたらしい。
そんな表面だけの事じゃない。


それは、
1- 紙面の文字文化からの疎遠
2- 若年層のタメ口の蔓延
3- それを矯正するためのマニュアル化。
4- 失礼にならないようにとの深淵な配慮。
5- 結果、婉曲に表現する社会全体の表現弱体化。
と段階的に"正しい日本語"が喪失されてきている。

そう、社会全体の問題なのです。

すべて、
「する」が「される」になり、「いる」が「いらっしゃる」にまでなってきている。

その結果、無意味な濫用が「敬ってないのに敬語を使ってる」の違和感を人に与える。


話はそれるが、その点では関西弁敬語は違和感が少ないといえる。
「~る」の原形を「はる」と軽く変えればいいだけの事だから。
「する」を「しはる」、
「やる」を「やりゃはる」のように。

あ、ちょっと敬意を払ってんだなって思う程度。
そんなに気にはならない。
短いから違和感もない。


話し戻して。

「丁寧、正確、尊敬」まっしぐらの日本文化は突き詰めていくと…。

「ご注文のほう、繰り返させていただきます。コーヒーおひとつでございますね?」
「こちら、コーヒーになります」
になっていきます。

これ、胸を張って、「これが日本語だ!」って言えますか?
これから日本語を学ぼうとする外国人に教えますか?
あなた自身の子供に対しても。


"正しい日本語を話す"ことを真剣に考えましょう。


 

【関連サイト】
"スピーチ力向上:人前で「うまい」と言われるための話し方スキル獲得講座

"プレゼン力向上:プレゼンテーション講座/実技トレーニング